BOP Theatre works to create excellent theatre that brings the stories of disabled people to the stage in accessible and innovative ways. Through our productions we reach a diverse range of people in different places, including rural and international communities. We create an ambitious, respected space to place disabled voices and narratives centre-stage. We strive to make experimental work that is unique, to learn from the results of what we do and to share that learning. We create work for people of all ages and who belong to diverse cultures.
…a riotously funny, often potty-mouthed take-down of actorly pretensions
★★★★★ THE EVENING STANDARD on ‘My Left / Right Foot – The Musical’
As a theatre company with disability at its core, we feel it is important to establish an expectation that we will produce high quality theatre that embodies the principles of Creative Access. We define Creative Access as innovative work that imaginatively embeds a range of tools such as audio description, captioning and sign language from the very beginning of the artistic process. To claim any credibility in promoting access to the wider arts community we have to show that it can be done well, that it adds value to a creative product and that it is desired by audiences. Through our shows we have demonstrated convincingly that Creative Access was not just a way of meeting legal and moral equality obligations, it was something audiences enjoy and that other theatre makers could and should aspire to.
Our approach to Creative Access is bespoke for each production, designed to integrate within the show and to add value to it for the whole audience. So how do we do this?
- Wendy Hoose (2014/15/16) – with a ‘frightfully posh’ audio describer that spoke in an opinionated way to the whole audience, BSL appearing on a TV screen with the bedroom set and emoticon-infused captions projected above the set
- Crazy Jane (2015) – by casting reknownd Deaf actor Caroline Parker we placed BSL within the core of the work. Spoken words – including song lyrics – were projected on to the set and audio description was embedded within the script
- Purposeless Movements (2016) – a female BSL interpreter was interwoven with the four men on stage to counter-balance their stories and their physicalities. Text was projected across the entire wall at the back of the stage
- Blanche & Butch (2017) – our audio describer appeared on stage as our stage manager. Captions appeared on a TV screen in the style of a theatre script
- The Tin Soldier (2017) – the whole cast used simplied sign language throughout the show. Captions in the style of a storybook were projected on to a cardboard box on the set and audio description was embedded within the writing, with all characters describing key points of visual information
… compelling deliberations on the ways in which men with disabilities negotiate their gender identity and sexuality.
★★★★ THE TIMES on Purposeless Movements (2019)
“… a two-hour drama-cum-cabaret..that adds another beautiful and haunting strand to the current generation of great work by Scottish-based companies involving artists with disabilities.”
★★★★ The Scotsman on ‘Crazy Jane’
Alongside this approach to access, we continue to develop our ‘risky aesthetic’ – putting atypical bodies on stage, which is risky for them and for us – challenging our newly confident audiences with productions that showcased unique voices from the deaf and disabled community.
Purposeless Movements (2016) – explored the specific physicality of men with Cerebral Palsy, consciously rejecting traditional movement and theatre styles to create something uniquely their own. The show played to packed out audiences at Tramway, Glasgow, Traverse, Edinburgh and Eden Court Theatre, Inverness – it received two 2016 CATs Nominations for Best Director and Best Ensemble.
“…this is one brilliantly shrewd triumph of a show…”
★★★★★ The Herald on ‘Purposeless Movements’
“real laugh-out-loud stuff…wit, charm and pathos…”
★★★★ The Scotsman on ‘Purposeless Movements’
Role Shift (2016), developed for a Play, Pie and Pint, consciously tackled the role of the BSL interpreter within live theatre – a subject of great interest to the Deaf community – and placed a disabled performer with an atypical body centre stage. Role Shift had a broad popular appeal, playing to audiences at Oran Mor and The Gaiety Ayr.
“Role Shift was by turns, a hilarious rollicking comedy, a comment on sexual mores and how the world views the disabled…”
★★★★★ Mumble Theatre on ‘Role Shift’
“I thought it was dangerous. A hell of a lot more interesting than the stuff other companies create. Much of the work I see is ordinary. This isn’t ordinary. It is unique and engaging.”
Blanche & Butch (2017) Written as a follow-on from a 2005 hit about disabled drag queens entitled ‘Heelz on Wheelz’, this show with songs joined the queens backstage as they prepare for another performance of ‘Whatever Happened To Baby Jane?’. Hitting on themes of sexuality and aging, the show looked at how our intersectional identities form each of us in to complex beings with commons needs and wants.
“Performed with a fabulously brazen swagger that dares to make the (usually) unspeakable into shockingly funny entertainment that ambushes your heart as well”
★★★★ Herald on ‘Blanche & Butch’
The Tin Soldier (2017), written by Mike Kenny, was BOP’s first experience of making work for young people. By retelling this classic story of a soldier who some might see as being disabled, we presented disabled performers and characters as role models for all young people today.
“BSL signing and captions ensure everyone can follow the narrative, the performances are, like the music, full of an engaging warmth and humour while the final image of transformation is simply beautiful.”
★★★★ Herald on ‘The Tin Soldier’
“Absolutely loved it. Really magical show and it was so impressive how beautifully the BSL and captioning was integrated into the show.”
Audience feedback for ‘The Tin Soldier’